Dưới bầu trời xa cách: áp lực của quang sự là nói tiếng nhật!

     

TTO - Đảm nhấn vai nam thiết yếu Dưới khung trời xa cách, quang đãng Sự không cất được hồi hộp do trong phim anh không những lo chuyện diễn xuất: "... Tôi phát hoảng bởi thấy thoại giờ Nhật vượt nhiều: chỉ chiếm 2/3 tổng thoại của nhân vật"


Diễn viên quang quẻ Sự với Miyagi Karin vào phim Dưới khung trời xa phương pháp - Ảnh: ĐPCC

Từ kia tôi dấn thân học ngày học đêm tiếng Nhật trong nhì tuần” - quang quẻ Sự nói với Tuổi Trẻ.

Bạn đang xem: Dưới bầu trời xa cách: áp lực của quang sự là nói tiếng nhật!

* Chỉ nhị tuần cho việc học giờ Nhật, tuyệt kỹ gì khiến cho anh có thể nói rằng tiếng Nhật trơn tru?

- Vai diễn của mình là Hải - sinh viên đã sống sinh sống Nhật năm năm, từng có tác dụng phiên dịch cho các sinh viên Việt mới đến Nhật bắt buộc không thể nói giờ Nhật tệ được. Phim lại thu tiếng trực tiếp, yên cầu diễn viên cần thuộc thoại.

Vì thế trước lúc đi Nhật, từng ngày tôi nhờ thầy giáo dạy giờ Nhật kèm hai tiếng để đọc những câu thoại cho thiết yếu xác. Bất cứ bao giờ rảnh, tôi lại lôi tiếng Nhật ra học với nghe đến thành thạo.

Mà không những mình tôi bị áp lực đâu. Đạo diễn cùng êkip đoàn phim cũng lo lắng, họp bàn về vấn đề này các lần. Nhiều phương án chuẩn bị được chuyển ra. Ví như khi cù dùng phương pháp cắt nhỏ câu thoại ra để quay hoặc sử dụng máy nhắc tuồng...

Bản thân tôi không muốn dùng bất cứ sự can thiệp làm sao để vẫn tồn tại tập trung bắt buộc cần cố gắng hơn nữa. Sau hai ngày xoay đầu tiên, đạo diễn Vũ ngôi trường Khoa tới hợp tác tôi rồi thốt lên: “Nhẹ không còn cả người”. Phó đạo diễn người Nhật cũng thường xuyên nói “OK”. Tôi mừng lắm.

* tuy vậy ngôn ngữ có lẽ rằng không yêu cầu là trở ngại duy nhất?

- Phim đề cập về mối tình giữa Hải - anh sinh viên sống thực dụng, cùng cô phóng viên người Nhật. Chúng ta vô tình đụng độ nhau, rồi dần dần hiểu với cảm mến nhau.

Xem thêm: Sưu Tầm Ca Dao Tục Ngữ Địa Phương Hà Tĩnh (Vần M, N), 200 Câu Ca Dao Tục Ngữ Nghệ Tĩnh (Vần M, N)

Nhiều cụ thể hài hước, thú vị xung quanh chuyện tình tréo ngoe này. Dưới khung trời xa cách còn gửi đến người theo dõi những câu chuyện về văn hóa của nhì dân tộc, về cam kết ức chiến tranh đau thương, mất non của vắt hệ đi trước ở hai nước...

Cường độ làm việc nói chung rất căng thẳng, vớ bật. Lúc quay hình xong, tối về tôi chỉ làm cho mỗi câu hỏi duy tuyệt nhất là tập trung học giờ đồng hồ Nhật. Rất nhiều người liên tiếp phải ăn cơm trên xe khi di chuyển đến địa điểm quay. Cứ những lần như vậy, cửa hàng chúng tôi lại nghịch nhau: “Thôi lại pento rồi!” (“pento” giờ Nhật là cơm hộp).

* Là diễn viên từng đi du học về diễn xuất tại Hàn Quốc, tham gia một số phim ở hàn quốc và tiếng là phim Nhật, điều nhưng mà anh chổ chính giữa đắc nhất khi làm phim “có yếu tố nước ngoài” là gì?

- lịch trình đóng phim ở hàn quốc hay Nhật bản đều rất chính xác và nghiêm ngặt. Diễn viên luôn được ưu tiên số 1. Bên trên phim ngôi trường Dưới bầu trời xa cách, thấy chúng ta Nhật khiêng vật vất vả, tôi chạy cho giúp thì chúng ta xua tay với nói rằng cảm ơn tuy vậy hãy để họ tự làm.

Các các bạn diễn viên chỉ việc giữ sức khỏe để tiếp tục công việc. Tôi cho là những bộ phim truyền hình hợp tác sẽ giúp đỡ những tín đồ làm phim có cơ hội được học hỏi và giao lưu kinh nghiệm thực tế. Phiên bản thân tôi qua các vai diễn đầy áp lực này cảm xúc tự tin hẳn lên.

Xem thêm: “ Nụ Tầm Xuân Nở Ra Xanh Biếc, Bài Thơ: Nụ Tầm Xuân (Xuân Sách

Bộ phim vì VFC hợp tác với Nhật bạn dạng Dưới bầu trời xa cách vẫn phát sóng trong công tác VTV quánh biệt, thời điểm 20h45 ngày 22-1 bên trên VTV1.

Dưới khung trời xa cách

Dưới bầu trời xa cách được nữ biên kịch bạn Nhật Mieko Shimojima chấp bút, đạo diễn Vũ ngôi trường Khoa với Đào Duy Phúc thực hiện. Dự kiến sau khi phát sóng tại VN, phim sẽ được phát sóng bên trên Đài truyền hình Ryukyu Asahi Broadcasting (QAB) của Nhật bạn dạng trong mon 3.