thanh mai trúc mã

Rất tiếc là một số trong những tư liệu giờ Việt đang được lý giải ko đúng đắn về kể từ vựng và xuất xứ của trở thành ngữ này.

Có tư liệu lý giải rằng thanh mai (青梅) là mai xanh rớt. Vấn đề này khiến cho người phát âm nghĩ về “mai” là cây hoa mai ở VN, tương tự động như mai vàng, mai tứ quý, mai chiếu thủy… (thuộc chi Ochna, rightia…). Chính xác thì “thanh mai” rất cần phải hiểu là “mơ xanh” nằm trong chi Prunus (chi Mận mơ).

Bạn đang xem: thanh mai trúc mã

Ở Trung Quốc, cây mơ (Prunus mume) đem white color, đỏ chót, hồng, tía và lục nhạt… Loại white color gọi là “lục ngạc mai” (綠萼梅). Trong Hồng Lâu Mộng đem câu “Bạch mai lãn phú phú hồng mai” (白梅懶賦賦紅梅): Hoa mơ Trắng biếng vịnh (lại) vịnh hoa mơ đỏ chót. Còn đem những loại màu xanh lá cây gọi là thanh mai (青梅), nhất là những loại nằm trong chi Vatica, ví như Quảng Tây thanh mai (Vatica guangxiensis), Bản hấp thụ thanh mai (Vatica xishuangbannaensis)…

Xem thêm: giá lại có một người như em

Xem thêm: cô trịch ôn nhu

Nhìn công cộng, kể từ 梅 (méi) phiên âm Hán Việt là “mai”, tuy vậy cần thiết hiểu là nói tới cây mơ ở Trung Quốc và VN (phân phụ vương nhiều điểm ở miền Bắc).

Trong Hán ngữ, xét về đại kể từ tham lam chiếu thì thanh mai dùng để làm chỉ nhỏ xíu gái (Thanh mai đại chỉ phái nữ hài/青梅代指女孩). Trúc mã (竹馬) là ngựa fake, ngựa đồ vật nghịch ngợm thực hiện bởi vì tre, trúc.

Bài Trường Can hành của Lý Bạch nói tới song trai gái thân quen nhau kể từ thuở còn thơ, năm 14 tuổi hạc cô nàng lấy chàng trai này thực hiện ông xã. Năm 16 tuổi hạc, người bà xã trẻ em ghi nhớ ông xã đang được không ở gần nên kể từ buôn bản Trường Can nường tiếp cận Trường Phong Sa đón ông xã. Bài này còn có những câu hồi ức thời trẻ em con cái, tương quan với trở thành ngữ Thanh mai trúc mã: “Lang kỵ trúc mã lai, Nhiễu sàng lộng thanh mai, Đồng cư Trường Can lí, Lưỡng tè vô hiềm sai” (Chàng cưỡi ngựa tre cho tới, Đi xung quanh sàn giếng hái mơ xanh rớt, Cùng sinh sống ở buôn bản Trường Can, Hai đứa còn ngây thơ). Có người dịch chữ sàng (床) là “cái giường”. Điều này sẽ không đúng đắn, chính vì sàng (床) là cái sàn bắc bên trên giếng nhằm hứng cái con cái cù kéo nước.